MISS UNICORN

MISS EENHOORN (MISS UNICORN)
year:
2019
genre:
children's book, 80 p.
publisher:
illustrator:
Floor de Goede
age:
6+


Miss Eenhoorn is a first reading book. The sentences are short, there are plenty of full colour illustrations (on every page) and not too much text. It's the story of 5 'kids' (small horses) who want to take part in the Miss Unicorn Election, but they are not allowed for various reasons (one because she is a zebra, two because they are boys, and two because they are way too small). But with the help of the mother of the main character (the zebra girl) they start protesting... and end up at the election anyway. A unicorn story about chances for everyone, joyful and diverse. 

A special on this book by the Dutch Literature Fund, aimed at possible translations, is to be found here
And here you'll find a 1-minute clip about this book.


WHAT TO DO WHEN YOU TRIP OVER A HIPPO

WAT JE MOET DOEN ALS JE OVER EEN NIJLPAARD STRUIKELT (WHAT TO DO WHEN YOU TRIP OVER A HIPPO)
year:
2019 
genre:
poetry, 64 p.
publisher:
illustrator:
Martijn van der Linden
age:
9+
awards:
Silver Slate 2020
Silver Pencil 2020
White Raven 2020
Golden Poetry Medal 2020
Honorary mention Big Poetry Award 2020
The poem 'What to do when you worry about a friendship' was awarded with a Poetry Star 2020

These 25-poems go under the title of What to do when you trip over a hippo and they also have a second title: Poems that are of use ('Gedichten waar je wat aan hebt'). The title of every poem starts with 'What to do when...'  and several 'questions' are being 'answered': What to do when you don't know what to draw? What to do when you are waiting for a train? What to do when you don't like your name? 
Martijn van der Linden, my brilliant campanion for our Vote for the okapi-book, now delivers 25 large and stunning illustrations in full colour. And I must say, it's one of those books that I'm kinda sad about because it's ready and published - it was such a joy making it! 
Thanks also to Steef Liefting, who did the book design. 

A special on this book by the Dutch Literature Fund, aimed at possible translations, is to be found here
There are also some poems translated into English by David Colmer. Ask for them at my mail: e.vendel@chello.nl.    
And here you'll find a 1-minute clip about this book.